Kostaldetik mendialdera/ De la costa a la montaña

Después de desayunar partimos hacia el embarcadero de Caño Hondo, donde nos embarcamos en una Yola o canoa pequeña de motor, en dirección a las cuevas litorales donde emprendemos las labores de topografía en la cueva de San Gabriel que en su interior se pueden observar pictografías y diversos petroglifos. De esta cueva partimos para la cueva de Johny que topografiamos y exploramos en su totalidad donde ubicamos diversas  pictografías. Seguidamente hemos ido a la Boca del Infierno donde hemos topografiado la cavidad y retratado sus petroglifos y pictografías. Aprovechando la cercanía de la  playa nos hemos bañado en bolas con asombro de Héctor nuestro guía y a pesar de que el agua estaba cojonuda, hemos subido a cumplir con nuestro objetivo, una cueva que descubrimos en el año 2004 y que tiene un panel de pictografías increíble en su interior. Antonio recolecta una estalagmita para su estudio.

Gosaldu eta gero Caño Hondoko portutxora abiatu gara, eta bertan Yola edo motordun txalupa txiki bat hartu dugu San Gabriel kobazuloa topografiatzeko asmoarekin. Barruko aldean piktrografia eta petroglifo anitz ikus daitezke. Hemendik Johnyren kobazulora joan gara, hor ere piktografia batzuk aurkitu ditugu. Topografiatu dugun hurrengo kobazuloak Boca del Infierno izena du eta bertako piktografia eta petroglifoen argazkiak atera eta gero, ondoko hondartzatxo batean kristo bainua hartu dugu biluzik, Héctor txalupa gidariaren harriduraz. Ondoren, 2004ko espedizioan aurkitu genuen kobara joan gara bertako piktografia izugarrien argazkiak egitera. Antoniok estalagmita bat hartu du egiten ari den ikerketa klimatikorako.

Al fondo la isla de Mariano para el 2011

Nagore y Lorena recogen a las 7 am varias muestras de agua en varios ríos y colocan los fluocaptadores y durante el día analizan la química y microbiología de las muestras en un laboratorio improvisado en la terraza del hotel.

Nagore eta Lorena, goizeko 7etan laginak hartzera joan dira fin-fin eta ibai batzuen ertzetan fluokaptatzaileak jarri dituzte. Ondoren, laginen kimika eta mikrobiologia aztertu dituzte terrazan inprobisatutako laborategi batean.

Lorena y Nagore analizando aguas, Lorena eta Nagore urak aztertzen

Por otro lado, nuevamente acompañados de Juan el guardaparques, el equipo formado por Mariam, Nerea, Misael, Domingo y Rober nos hemos dirigido a la cueva del Gringo para realizar la topografía. Hoy hemos podido subir con la wuawua con más facilidad y sin tener que empujarla por el barro de la pista. Encontramos la cavidad con menos agua de la esperada, con muchos troncos, material orgánica y guano, lo que nos obliga a utilizar las máscaras. Es impresionante la cantidad de troncos que hay encajados en el techo a causa de las crecidas.

Bestalde,  Mariamek, Nereak, Misaelek, Domingok eta Roberrek ostatutako taldekideok,  Gringo kobazulora topografia egitera abiatu gara Juanekin, gure parke zaindaria. Gaurko bidaia wuawuaz askoz errezagoa izan da, lokatzaz beteriko bidetik bultzatu gabe. Kobazuloa, pentsatzen genuen baino ur askoz gutxiagoarekin topatu dugu, enborraz, material organikoaz eta guanoz beteta zegoen. Hori dela eta, maskarak jarrita egin dugu lana. Harrituta geratu gara kobazuloaren zapaian ikusi ditugun enbor pila errekaren igoeren ondorioengatik.

Anuncios

Los comentarios están cerrados.

A %d blogueros les gusta esto: